On The Translations Of The Word “Îlâf” In Turkish Meanings In A Literal Context A Consideration


Abstract views: 31 / PDF downloads: 26

Authors

DOI:

https://doi.org/10.5281/zenodo.10804534

Keywords:

Tafsîr, The Qur’ân, Surah Quraysh, Turkish, Translation

Abstract

Although the Qur’ân was sent down in Arabic, it is an ageless book that appeals to all people. The revelation of the Qur’ân in Arabic made Arabic, which remained local in the Arabian Peninsula, a global language. The Qur’an address all nations. In this respect, all nations that embraced Islam competed in writing translations and interpretations of the Qur’ân in their own languages. As in the languages ​​of other Muslim nations, many Qur'ânic interpretations and commentaries were written by the Turks. In fact, these works were evaluated as the most auspicious actions. In this context, it is possible to say that Arabic is the luckiest language among the world languages. It is natural that there are different perspectives and nuances in the cultural context where the mind is located. It has been observed that more than one meaning is given to the same word by different authors in Turkish translations. It has even been observed that changes have been made in the words and concepts even in the translation copies of the same translation author(s) published on different dates. It can be said that the use of words and concepts in the language in different forms plays a role in this. Because, as in every text, the most important point, especially in sacred text translations, is references to understand and assimilate the given meaning. In this study, some evaluations and analyze were made about the translations of the word "îlâf" in the meanings of the Quraysh sura.

References

Abdülbâkî, Muhammed Fuâd. el-Mü‘cemü’l-müfehres li elfâzi’l-Kur’âni’l-Kerîm. İstanbul: el-Matbaatü’l-İslâmiyye,1982.

Ahmed b. Hanbel, Ebû Abdillâh Ahmed b. Muhammed. el-Müsned. Beyrût: Müessesetü’r-Risâle, 2001.

Akdemir, Salih. Son Çağrı Kur’ân. Ankara: Ankara Okulu Yayınları, 2009.

Aktaş, Erhan. Kerîm Kur’ân Türkçe Çeviri. Ankara: Emsal Matbaacılık, 2022.

Ateş, Süleyman. Kur’ân-ı Kerîm ve Yüce Meali. Ankara: Kılıç Kitabevi, 1975.

Altuntaş, Halil-Şahin, Muzaffer. Kur’ân-ı Kerîm Meâli. Ankara: Diyanet İşleri Başkanlığı Yayınları, 2011.

Atay, Hüseyin. Kur’ân-Türkçe Çeviri-. Ankara: Atayy Yayınları, 2013.

Ayverdi, İlhan. Misalli Büyük Türkçe Sözlük -Kubbealtı Lügati-. 3 Cilt. İstanbul: Mas Matbaacılık, 2010.

Bakırcı, Mehmet. 30. Cüz Nebe’-Nas. Konya: Serendib Yayınları, 2020.

Balcı, Medine. Kur’ân-ı Kerîm ve Kelime Meali. İstanbul: Ebrar Yayınları, 1991.

Baltacıoğlu, İsmayil Hakkı. Kur’ân. Ankara: Yıldız Matbaacılık ve Gazetecilik T.A Ş., 1957.

Bayraklı, Bayraktar. Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'ân Meali. İstanbul: Bayraklı Yayınları, 2007.

Begavî, Ebû Muhammed el-Hüseyn b. Mes‘ûd el-Ferrâ. Me‘âlimü’t-tenzîl fî tefsîri’l-Kur’ân. 5 Cilt. Beyrût: Dârü İhyâ et-Türâsi’l-Arabî, 1999.

Beyhakî, Ahmed b. Hüseyin b. Alî b. Mûsâ. es-Sünenü’l-kübrâ. thk. Mustafa Abdülkâdir Atâ. 8 Cilt. Beyrût: Dârü’l-Kütübi’l-İlmiyye, 2003.

Beyhakî, Ahmed b. Hüseyin b. Alî b. Mûsâ. es-Sünenü’s-sağîr. 4 Cilt. Karaçi: Câmiâtü’d-Dirâsâtü’l-İslâmiyye, 1989.

Beyhakî, Ahmed b. Hüseyin b. Alî b. Mûsâ. Şu‘abü’l-îmân. 14 Cilt. Riyâd: Mektebetü’r-Rüşd, 2003.

Bikâî, Ebü’l-Hasen Burhânüddîn İbrâhîm b. Ömer b. Hasen. Nazmü’d-dürer fî tenâsübi’l-âyât ve’s-süver. 22 Cilt. Kâhire: Dârü’l-Kitâbi’l-İslâmî, ts.

Bilmen, Ömer Nasuhi. Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâli Âlisi ve Tefsiri. İstanbul: Bilmen Yayınları, 1985.

Bulaç, Ali. Kur’ân-ı Kerîm ve Türkçe Anlamı. İstanbul: Girişim Yayınları, ts.

Bursevî, İsmâil Hakkı. Rûhu’l-beyân. 10 Cilt. Beyrût: Dârü’l-Fikr, ts.

Bursevî, İsmail Hakkı. Kur’ân-ı Kerîm ve Türkçe Meâli. Haz. Nedim Yılmaz. İstanbul: Damla Yayınevi, 2012.

Cevherî, Ebû Nasr İsmail b. Hammâd. es-Sıhâh tâcü’l-lüga ve sıhâhu’l-‘Arabiyye. 6 Cilt. Beyrût: Dârü’l-İlm li’l-Melâyîn, 1987.

Çantay, Hasan Basri. Kur'ân-ı Hakîm ve Meâl-i Kerîm. 3 Cilt. İstanbul: nşr. Mürşit Çantay, 1990.

Derveze, İzzet. et-Tefsîrü’l-Hadîs-Nüzûl Sırasına Göre Kur’ân Tefsiri-. çev. Komisyon. 7 Cilt. İstanbul: Ekin Yayınları, 1998.

Doğan, D. Mehmet. Büyük Türkçe Sözlük. İstanbul: Bahar Yayınları, 1994.

Doğrul, Ömer Rıza. Tanrı Buyruğu -Kur’ân- Kerîm’in Tercüme ve Tefsir-i Şerifi- 2 Cilt. İstanbul: Bilgi Yayınevi, 1955.

Dozy, Reinhart Pieter Anne. Tekmiletü’l-me‘âcim el-Arabiyye. çev. Muhammed Selîm en-Na‘îmî. 10 Cilt. Bağdat: Vizâretü’s-Sekâfe ve’l-İ‘lâm, 1979.

Durmuş, Zülfikar. “Muhammed Hamidullah’ın Aziz Kur’ân Adlı Meali Üzerine Tetkikler, Kur’ân Mealleri Sempozyumu -eleştiriler ve öneriler-II, 24-26 Nisan 2003, İzmir”. Ankara: Diyanet İşleri Başkanlığı Yayınları, 2007.

Ebû Dâvûd, Süleymân b. Eş‘âs. Sünen. 4 Cilt. Beyrût: Mektebetü’l-Asriyye, ts.

Ebû Hayyân el-Endülüsî, Muhammed b. Yûsuf b. Alî b. Yûsuf. el-Bahrü’l-muhît. thk. Sıdkî Muhammed Cemîl. 10 Cilt. Beyrût: Dârü’l-Fikr, 1999.

Ebû Nuaym el-İsfahânî, Ebû Nuaym Ahmed b. Abdillâh b. İshâk. Hilyetü’l-evliyâʾ ve tabakâtü’l-asfiyâʾ. 10 Cilt. Beyrût: Dârü’l-Kütübi’l-İlmiyye, 1974.

Ebû Ya’lâ el-Mevsılî, Ahmed b. Ali b. el-Müsennâ. el-Müsned. 13 Cilt. Dımaşk: Dârü’l-Me’mûn, 1984.

Ebüssuûd Efendi. İrşâdü’l-akli’s-selîm ilâ mezâya’l-Kitâbi’l-Kerîm. 9 Cilt. Beyrût: Dârü İhyâ et-Türâsi’l-Arabî, ts.

Ersoy, Mehmed Âkif. Kur’ân Meali Fatiha Sûresi- Berâe Sûresi. Haz. Recep Şentürk- Asım Cüneyd Köksal. İstanbul: Mahya Yayıncılık, 2012.

Esed, Muhammed. Kur’ân Mesajı. çev. Cahit Koytak-Ahmet Ertürk. 3 Cilt. İstanbul: İşaret Yayınları, 1999.

Ezherî, Ebû Mansûr Muhammed b. Ahmed. Tehzîbü’l-lüga. 15 Cilt. Beyrût: Dârü İhyâi Türâsi’l-Arabî, 2001.

Feyizli, Hasan Tahsin. Feyzü'l-Furkan -Tefsirli Kur’ân-ı Kerîm Meali- İstanbul: Server Yayınları, 2014.

Feyyûmî, Ahmed b. Muhammed, Ebü’l-Abbâs Hatîbüddehşe. el-Misbâhu’l-münîr fî garîbi’ş-şerhi’l-kebîr. 2 Cilt. Beyrût: el-Mektebetü’l-İlmiyye, 1987.

Fîrûzâbâdî, Mecduddîn Muhammed b. Yakûp. el-Kâmûsü’l-muhît. Beyrût: Müessesetü’r-Risâle, 2005.

Gülle, Sıtkı. Kelime Anlamlı Kur’ân-ı Kerîm Meali, İstanbul: Huzur Yayınevi, 1999.

Hâkim en-Nîsâbûrî, Ebû Abdullâh Muhammed b. Abdullâh b. Muhammed. el-Müstedrek ʿale’s-Sahîhayn. 4 Cilt. Beyrût: Dârü’l-Kütübi’l-İlmiyye, 1990.

Hamidullah, Muhammed, Aziz Kur’ân Çeviri ve Açıklama, çev. Abdülaziz Hatip- Mahmut Kanık. İstanbul: Beyan Yayınları, 2000.

Havva, Said, el-Esâs fi’t-tefsîr, çev. Abdüsselam Arı. İstanbul: Şamil Yayınevi, 1992.

Hererî, Muhammed Emîn. Hadâiku’r-ravhi ve’r-reyhân fî ravâbî ‘ulûmi’l-Kur’ân. 33 Cilt. Beyrût: Dârü Tavki’n-Necât, 2001.

Hicâzî, Muhammed Mahmud. Furkân Tefsiri. çev. Mehmet Keskin. 6 Cilt. İstanbul: İlim Yayınları, ts.

Işıcık, Yusuf. Kur’ân Meali. Konya: Konya İlahiyat Derneği Yayınları, 2010.

İbn Acîbe, Ebü’l-Abbâs Ahmed b. Muhammed b. Mehdî el-Hasenî. el-Bahrü’l-medîd fî tefsîri’l-Kurʾâni’l-mecîd. çev. Dilaver Selvi. İstanbul: Semerkand Yayınları, 2015.

İbn Atıyye el-Endülüsî, Ebû Muhammed Abdülhak b. Gâlib el-Muhâribî. el-Muharrerü’l-vecîz fî tefsîri’l-Kitâbi’l-‘azîz. 6 Cilt. Beyrût: Dârü’l-Kütübi’l-İlmiyye, 2001.

İbn Cüzey, Ebü’l-Kâsım Muhammed b. Ahmed b. Muhammed el-Kelbî. et-Teshîl li-ʿulûmi’t-tenzîl. 2 Cilt. Beyrût: Şirketü Dâri’l-Erkam, H/1416.

İbn Düreyd, Ebû Bekr Muhammed b. el-Hasen el-Ezdî. Cemheretü’l-lüga. thk. Remzî Münîr Ba‘labekî. 3 Cilt. Beyrût: Dârü’l-İlm li’l-Melâyîn, 1987.

İbn Ebû Şeybe, Ebû Bekr Abdullâh b. Muhammed b. Ebî Şeybe İbrâhîm el-Absî. el-Musannef fi’l-ehâdîs ve’l-âsâr. 7 Cilt. Riyâd: Mektebetü’r-Rüşd, 1989.

İbn Kayyim el-Cevziyye, Ebû Abdullâh Şemseddîn Muhammed. Bedâi'ut-tefsîr, Halil Aldemir-Mehmet Ali Kara -Savaş Kocabaş. İstanbul: Polen Yayınları, 2011.

İbn Kesîr, Ebü’l-Fidâ İmâdüddîn İsmâil b. Şihâbüddîn. Hadislerle Kur’ân-ı Kerîm Tefsiri. çev. Bekir Karlığa-Bedrettin Çetiner. 15 Cilt. İstanbul: Çağrı Yayınları, 1990.

İbn Manzûr, Ebû Fadl Cemâlüddîn Muhammed. Lisânü’l-‘Arab. 15 Cilt. Beyrût: Dârü Sâdır, 3. Basım,1300.

İbn Sîde, Ebü’l-Hasan Ali b. İsmâîl ed-Darîr el-Mürsî. el-Muhkem ve’l-muhîṭü’l-aʿzam. 11 Cilt. Beyrût: Dârü’l-Kütübi’l-İlmiyye, 2000.

İsfahânî, Râgıb. el-Müfredât. thk. Safvân Adnân ed-Dâvudî. Dımaşk: Dârü’l-Kalem, H/1412.

İzmirli, İsmail Hakkı. Kur’ân-ı Kerîm ve Türkçe Anlamı (Ma’âni-i Kur’ân). İstanbul: Eren Yayınları, ts.

Kâdi, Abdülfettâh. Esbâb-ı Nüzûl -Sahabe ve Muhaddislere Göre-, çev. Salih Akdemir. Ankara: Fecr Yayınevi, 1995.

Kanar, Mehmet. Osmanlı Türkçesi Sözlüğü. İstanbul: Say Yayınları, 2008.

Karakaya, Hasan- Aytekin, Kerim. Taberî Tefsiri. İstanbul: Hisar Yayınevi, 1996.

Kısa, Mahmut. Kur’ân-ı Kerîm ve Kısa Açıklamalı Meali. Konya: Armağan Kitaplar, 2008.

Koçyiğit, Talat. Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Mealisi. Konya: Hüner Yayınevi, 2021.

Kur’ân-ı Kerîm ve Açıklamalı Meali. H. Karaman- A. Özek-M. Çağrıcı-İ. Kâfi Dönmez- S. Gümüş- A. Turgut. Ankara: Türkiye Diyanet Vakfı Yayınları, 2007.

Kur’ân-ı Kerîm ve Muhtasar Meâli. Haz. Hayrât Neşriyat İlim Araştırma Heyeti. İstanbul: Hayrât Neşriyat Yayınları, 2001.

Kur’ân Yolu Meali. H. Karaman- M. Çağrıcı-İ. Kâfi Dönmez- S. Gümüş. Ankara: Diyanet İşleri Başkanlığı Yayınları, 2015.

Kur’ân Yolu Türkçe Meal ve Tefsir. H. Karaman-İ. Kâfi Dönmez- M. Çağrıcı-S. Gümüş. 5 Cilt. Ankara: Diyanet İşleri Başkanlığı Yayınları, 2017.

Kur’ân Yolu Türkçe Meal ve Tefsir (Gözden Geçirilmiş). H. Karaman-İ. Kâfi Dönmez- M. Çağrıcı-S. Gümüş. 5 Cilt. Ankara: Diyanet İşleri Başkanlığı Yayınları, 2020.

Kurtubî, Ebû Abdullâh Muhammed b. Ahmed. el-Câmiu‘li ahkâmi’l-Kur’ân. 20 Cilt. Kâhire: Dârü’l-Kütübi’l-Mısriyye, 1964.

Kurtubî, Ebû Abdullâh Muhammed b. Ahmed. el-Câmiu li-ahkâmi’l-Kur’ân. çev. Beşir Eryarsoy. 19 Cilt. İstanbul: Buruc Yayınları, 2003.

Kutub, Seyyid. fî Zilâl’il-Kur’ân. çev. M. Emin Saraç-İ. Hakkı Şengüler-Bekir Karlığa. 16 Cilt. İstanbul: Hikmet Yayınları, ts.

Mâverdî, Ebü’l-Hasen Alî b. Muhammed b. Habîb. Tefsîru’l-Kurʾân (en-Nüket ve’l-‘uyûn). 6 Cilt. Beyrût: Dârü’l-Kütübi’l-İlmiyye, 1992.

Mevdûdî, Ebü’l-Ala. Tefhîmü’l-Kur’ân (Kur’ân’ın Anlamı ve Tefsiri). çev. Komisyon. 7 Cilt. İstanbul: İnsan Yayınları, 1988.

Mukâtil b. Süleyman. Tefsîr-i Kebir. thk: Abdullâh Mahmûd Şehhâte. çev. Beşir Eryarsoy. 4 Cilt. İstanbul: İşaret Yayınları, 2006.

Naci, Muallim. Lügat-ı Naci. İstanbul: Asır Matbaası, 1322.

Nesaî, Ebû Abdurrahmân Ahmed b. Şuayb b. Alî. es-Sünenü’l-kübrâ. 10 Cilt. Beyrût: Müessesetü’r-Risâle, 2001.

Nesefî, Ebü’l-Berekât Abdullâh b. Ahmed b. Mahmud. Medârikü’t-tenzîl ve hakâikü’t-te’vîl. 3 Cilt. Beyrût: Dârü’l-Kelim et-Tayyib,1998.

Neşvân el-Himyerî, Ebû Saîd Neşvân b. Sa‘d b. Ubeydullâh. Şemsu’l-ʿülûm ve devâʾü kelâmi’l-‘Arab mine’l-külûm. 11 Cilt. Beyrût: Dârü’l-Fikr el-Muâsır, 1999.

Okuyan, Mehmet. Kur’ân -Meal Tefsir-. İstanbul: Melisa Matbaacılık, 2021.

Ömer, Ahmed Muhtâr Abdülhamîd. Mü‘cemü’l-lügati’l-‘Arabiyye el-mu‘âsıra. 4 Cilt. Kâhire: Alemü’l-Kütüb, 2008.

Râzî, Fahruddîn. Mefâtîhü’l-gayb. 32 Cilt. Beyrût: Dârü İhyâ et-Türâsi’l-Arabî, 1999.

Se‘âlibî, Ebû Zeyd Abdürrahmân b. Muhammed b. Mahlûf. el-Cevâhirü’l-hisân fî tefsîri’l-Kurʾân. 5 Cilt. Beyrût: Dârü İhyâ et-Türâsi’l-Arabî, 1997.

Sa‘lebî, Ebû İshâk Ahmed b. Muhammed b. İbrâhîm. el-Keşf ve’l-beyân ‘an tefsîri’l-Kurʾân. thk. Ebû Muhammed Âşûr. 10 Cilt. Beyrût: Dârü İhyâü’t-Türâsi’l-Arabî, 2002.

Sem‘ânî, Ebü’l-Muzaffer Mansûr b. Muhammed b. Abdülcabbâr. Tefsîrü’l-Kur’ân. thk. Ebû Temîm Yâsir b. İbrâhim-Ebû Bilâl Ganîm b. Abbâs. 6 Cilt. Riyâd: Dârü’l-Vatan, 1997.

Sıddîk Hasan Hân, Ebü’t-Tayyib Muhammed el-Kınnevcî. el-Bulga ilâ usûli’l-lüga . thk. Sahhâd Hamdân Samarrâî. 2 Cilt. Tikrît/Irâk: Risâletü Câmia, ts.

Süyûtî, Celâleddîn Ebül-Fadl Abdürrahman b. Muhammed. ed-Dürrü'l-mensûr fi't-tefsîr bi’l-me’sûr, (Hadislerle Kur’ân Tefsiri). çev. Zekeriya Yıldız. 15 Cilt. İstanbul: Ocak Yayıncılık, 2012.

Suyûtî, Celâleddîn Ebül-Fadl Abdürrahman b. Muhammed. Esbâbü’n-nüzûl -Ayet-i Kerimelerin İniş Sebepleri-. çev. ve tahriç, Abdülcelil Alpkıray. İstanbul: Semerkand Yayınları, 2016.

Şener, Abdülkadir ve Arkadaşları. Yüce Kur’ân ve Açıklamalı-Yorumlu Meâli. İzmir: TDV Yayın Matbaacılık ve Ticaret İşletmesi, 2014.

Şinkîtî, Muhammed Emîn b. Muhammed el-Muhtâr. Edvâü’l-beyân fî îzâhi’l-Kurʾân bi’l-Kurʾân. 9 Cilt. Beyrût: Dârü’l-Fikr, 1995.

Taberânî, Ebü’l-Kâsım Süleymân b. Ahmed b. Eyyûb. el-Mu’cemü’l-kebîr. thk. Hamdi b. Abdülmecid es-Selefî. 25 Cilt. Kâhire: Mektebetü İbn Teymiyye, 1984.

Taberânî, Ebü’l-Kâsım Süleymân b. Ahmed b. Eyyûb. el-Mu’cemü’l-evsat, thk. Târık b. İvazullâh. 10 Cilt. Kahire: Dâru’l-Harameyn, ts.

Taberânî, Ebü’l-Kâsım Süleymân b. Ahmed b. Eyyûb. el-Muʿcemü’s-sağîr. thk. Muhammed Şekûr Mahmûd el-Hâc Emîr. 2 Cilt. Beyrût: el-Mektebü’l-İslâmî, 1985.

Taberânî, Ebü’l-Kâsım Süleymân b. Ahmed b. Eyyûb. Kitâbü’d-Duʿâ. thk. Mustafa Abdülkâdir Atâ. Beyrût: Dârü’l-Kütübi’l-İlmiyye, H/1413.

Taberî, Ebû Ca‘fer Muhammed b. Cerîr b. Yezîd. Câmiʿü’l-beyân fî te’vîli’l-Kur’ân. thk. Ahmed Muhammed Şakir. 24 Cilt. Beyrût: Müessesetü’r-Risâle, 2000.

Tokay, Ayşe. Nahvin Doğuşu. Ankara: Gece Kitaplığı, 2020.

Toptaş, Mahmut. Kur’ân-ı Kerîm ve Türkçe Meali. İstanbul: Cantaş Yayınları, 2004.

Tekin, Ahmet. Kur’ân’ın Anlaşılmasına Doğru -Lügatli Tefsirî Meal-. İstanbul: Kelam Yayınları, 2010.

Türkçe Sözlük. haz. Komisyon. 2 Cilt. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 1998.

Türkmen, Sadık. İniş Sırasına Göre Kur’ân’ın (Kâinat/Sünnet ve Akıl/Bilim Işığında Yapılmış) Türkçe Çevirisi. İstanbul: Sadık Türkmen Yayınları, 2010.

Ünlü, Suat. Karahanlı Türkçesi İlk Türkçe Satır-Arası Transkribeli Kur’ân Türcümesi (TİEM 73)- Türkiye Türkçesi Mealli Karşılaştırmalı Kur’ân-ı Kerîm. 4 Cilt. Konya: Konya Selçuklu Belediyesi, 2018.

Yavuz, Ali Fikri. Kur’ân-ı Kerîm ve Türkçe Meâl-i Âlîsi. İstanbul: Sönmez Neşriyat, 1967.

Yazır, Elmalılı Muhammed Hamdi. Hak Dini Kur’ân Dili. 9 Cilt. İstanbul: Eser Neşriyat ve Dağıtım, 1979.

Yazır, Elmalılı Muhammed Hamdi. Kurân-ı Kerîm Meâli. Sad: Lütfullah Müftüoğlu-Murat Haliloğlu. İstanbul: Dergâh Ofset, 2008.

Yazır, Elmalılı Muhammed Hamdi. Satır Arası Kelime Meali. Sad: Süleyman Doğan, İstanbul: Aktif Dağıtım, 2016.

Yazır, Elmalılı Muhammed Hamdi. Kur’ân-ı Kerîm ve Satır Arası Kelime Meali. Sad: A. Cevad Karaman. Konya: Kervan Yayın Dağıtım, ts.

Yazır, Elmalılı Muhammed Hamdi. Kur’ân-ı Kerîm ve İzahlı Meâli-Türkçe Anlamı-. Haz. Sadreddin Gümüş-Yakup Çiçek-Muhsin Demirci-. İstanbul: İpek Yayın Dağıtım, 1997.

Yazır, Elmalılı Muhammed Hamdi. Kur’ân-ı Kerîm ve Yüce Meâli. haz. Kasım Yayla. İstanbul: Merve Basım Yayın Dağıtım, 2015.

Yeğin, Abdullah. İslâmî-İlmî-Edebî-Felsefî Yeni Lügat. İstanbul: Yeni Asya Yayınları, 1973.

Yıldız, Mustafa. Son Mesaj -Kur’ân-ı Kerîm ve Gerekçeli Türkçe Meal. İstanbul: Çıra Yayınları, 2013.

Yolcu, Mehmet. “Dil: İşlevi, Çeşitleri ve Alanları Bağlamında Kavramsal Bir İnceleme”. Dinbilimleri Akademik Araştırma Dergisi 2/4, (2002), 67-96.

Yolcu, Mehmet. İnsan Onuruna Yakışır Hayatın Parametreleri. Ankara: Gece Kitaplığı, 2020.

Zemahşerî, Ebü’l-Kâsım Mahmûd b. Ömer. el-Keşşâf ‘an hakâiki gavâmidi’t-tenzîl ve ‘uyûni’l ekâvil fî vucûhi’t-te’vîl. 4 Cilt. Beyrût: Dârü’l-Kitâbi’l-Arabî, 1987.

Zemahşerî, Ebü’l-Kâsım Mahmûd b. Ömer. Keşşâf Tefsiri. çev. Komisyon. 6 Cilt. İstanbul: Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı Yayınları, 2020.

Zühaylî, Vehbe. et-Tefsîrü’l-münîr. 30 Cilt. Dımaşk: Dârü’l-Fikr el-Muâsır, 1991.

Published

2024-03-12

How to Cite

ÇİÇEK, H. (2024). On The Translations Of The Word “Îlâf” In Turkish Meanings In A Literal Context A Consideration. ISPEC International Journal of Social Sciences & Humanities, 8(1), 38–59. https://doi.org/10.5281/zenodo.10804534

Issue

Section

Articles